文/裴宣雅(全民查假會社主編)
近來韓國選舉期間,Threads 社群網路掀起一波關於「韓國政局遭外來勢力嚴重滲透」的論述。部分網友指稱,南韓街頭出現大量「蒙面執法、蓄長髮染髮、且持有中國譯名」的假警察,同時並伴隨著「垃圾桶尋獲外流選票」等影片。
觀察發現,這波假訊息高度集中於 Threads,並利用兩岸政治敏感神經向外擴散。《全民查假會社》啟動最新查核,整理本次韓國選舉被廣為討論的相關謠言,並進行解讀。
韓國警察「蒙面執法、留長髮染髮」是特工滲透跡象?
網路上流傳多張韓國集會遊行現場的警察照片,貼文指涉這些警察刻意蒙面是為了掩蓋身分,且「染髮燙髮續長髮、名字不是韓國名」,高度質疑影片中的警察並非為韓國籍執法人員。
查核記者查詢過往資料照片發現,網友指稱的「蒙面執法」其實不是這次選舉才出現的現象。南韓警察在街頭、大型集會或群眾衝突現場維持秩序時,根據過往資料顯示,配戴面罩遮蔽口鼻為常態。

▲中央社在 2025 年 1 月 3 日報導抗議民眾在尹錫悅官邸外與警方對峙的圖片中,就可以觀察到警察全員皆配戴黑色面罩。(圖/翻攝 中央社)
翻查台灣中央社在 2025 年 1 月 3 日報導南韓檢警前往總統官邸的重大新聞照片,當時派駐官邸外圍的大批維安警察與特勤人員,在媒體鏡頭前就已經是全員配戴黑色面罩、只露出眼睛。這直接證實了南韓警察在執行任務時戴面罩並不是這次選舉才有的現象,與陰謀論所稱毫無關聯。
另外,網傳消息指稱現場警察「蓄長髮、染燙髮不符合警察形象」並藉此懷疑其身分,但經查閱南韓現行的官方中央法規《警察服制相關規則》(경찰복제에 관한 규칙),全文並未明文禁止警察留長髮、染髮或燙髮。
關於警察的外觀儀容,現行的《警察服制相關規則》第 2 條第 2 項僅概括性地規定,警察公務員及義務警察必須保持服裝與容貌端正,並隨時維持其體面。由於南韓官方成文法規中,並未針對警察的頭髮長度、染劑顏色或燙髮與否做出具體的限制與懲處條文;因此,傳言單憑執法人員蓄長髮或染燙髮,即斷言其不符合南韓警察身分,缺乏當地的法規實證支持。
涉事執法警察的名字是「中國譯名」或「AI生成」?
針對社群平台上指稱特定執法警察之姓名,如 도레、누리휘、추정 不符合韓國傳統人名習慣、疑似為虛構或非本國籍之說法,經查核記者比對大韓民國最高法院之戶籍登記系統與命名法規,確認上述姓名皆符合南韓現行法律規範。

▲網傳影片質疑圖片中的姓名並非韓國籍人士會使用的姓名,指稱爲AI生成。(圖/翻攝 Threads)
網傳消息中出現的「최누리흰」,在部分傳言中姓名被錯誤拼寫為「누리휘」,且指稱該姓名為人工智慧(AI)生成之虛構名字。事實上,「최누리흰」屬於南韓法律明文允許之純韓文固有詞名字(고유어 이름)。大韓民國最高法院自 1990 年代起,即允許國民登記不帶漢字的固有詞。
在姓名結構中「누리」在韓語中意為「世界」,「흰」則意為「白色」。該命名方式在戶籍登記上合乎現行法規。
另外,「도레」這個姓名雖然罕見,但並非虛構。經查核記者透過每天自動從大韓民國官方的「電子家族關係登錄系統(전자가족관계등록시스템)」收集並更新數據的姓名統計系統進行實時數據撈取,在 2008 年至 2026 年的全國出生登記歷史資料庫中,全南韓登記此姓名之人數累計為 2 人。故可以得知,在南韓法律規範下,只要符合最高法院《家族關係登錄等相關法律》(가족관계의 등록 등에 관한 법률)之規範,該姓名即具備完全合法的戶籍效力。

▲全國出生登記歷史資料庫中,2008 年至 2026 年全南韓登記此姓名之人數累計為 2 人。(圖/翻攝 網站 koreanname.me)
而傳言中宣稱「추정」為韓文音同單字「猜測」,指稱為不自然之假名。然而,該姓名為南韓傳統姓名學中之漢字單名。其姓氏為「秋(추)」,名字為單名「正(정)」(音譯)或是具備相同讀音之漢字。雖然該姓名在日常韓語詞彙中與「推定/猜測(추정)」同音,但其組成用字均符合最高法院公告之「人名用漢字表(인명용 한자표)」,屬於合法且符合規範之傳統姓名組合。

▲大韓民國最高法院《人名用漢字表》之規範結構(圖/翻攝 《인명용 한자표》)。
韓國地方選舉舞弊,民眾在垃圾桶發現「大量選票」?
Threads 流傳一段影片,畫面中多名韓國民眾將投票所外的公共垃圾桶倒開,內部散落大量紙張。貼文中痛批「選民在垃圾裡發現大量選票,選舉不公」。

▲ 網路流傳韓國垃圾桶內出現大量選務資料的影片,中文描述將其指為「選票」。(圖/翻攝 Threads)
實際解讀該影片可以發現,內容為保守派搜查選委會,在垃圾桶內發現大量的「選民名冊核對單(선거인명부대조전표)」和「 事前投票通知書(사전투표 안내문)」等選務資料及文件。
投票通知書是選務主辦單位寄發給各戶、用以告知投票所編號與時間的通知單。由於上面印有選民的隱私資訊,當地民眾不滿選務人員或鄰居隨意將包含個資的通知單丟棄在公共垃圾桶,故引發爭執。網傳造謠貼文直接將「通知書」利用語言資訊差扭曲成「選票」,刻意帶起「選舉舞弊」的認知作戰風向。
綜合上述結果發現,近期在社群平台上廣泛流傳關於「韓國選舉遭外力滲透」的系列指控,經查核為刻意捏造的錯誤訊息。造謠者利用大眾的語言隔閡與跨國資訊落差,將南韓警察常態的蒙面執法與未違規的儀容、符合法律的合法姓名,以及遭丟棄的選民個資通知書,扭曲為「外籍特工」與「丟棄選票」。
《全民查假會社》呼籲,在面對跨國境、跨語言的重大事件影音或聳動傳言時,民眾應保持理性的批判性思考,善用事實查核資源進行多方驗證,切勿輕信或隨意轉傳,以共同防堵錯假訊息的惡意擴散。
總編審:陳秀鳳